lam

J'ai ramené du musée d'histoire de la Chaux-de-Fonds quelques dictons en arpitan... ou plus simplement en patois neuchâtelois qui n'était rien d'autre qu'une variante d'arpitan.

Qui en trouve la signification?

Se fevri n'fevrote, mâr vin que to debiote.

Le dvindre an-mré mî crèva, qu'è z-autre djor ressebiâ.

C'è dâ lè vie po, qu'on fâ lè bon tripo.

Pouêta tchata, bé minon.

Mi vau s'quaizi, que de tro praidgi.

La photo c'est juste pour l'ambiance... ou pour vous éclairer un peu!
Notre ami Claude-Alain dans Les 2 de Coppet avait fait de cet ustensile l'objet d'une énigme. vous savez donc tous quelle en était l'utilité!